阿姆
註冊時間: 2008-11-01 文章: 4
|
發表於: 星期三 十一月 05, 2008 11:53 pm 文章標題: [分享]用關心取代擔心..... |
|
|
我很擔心你 V.S. 我很關心你
這兩句話雖然只差一個字,但是實質上的差異卻是天差地遠,至少,在聽的人是如此。
我很擔心你,這句話給人的感覺是:『我』很『擔心』你。
主詞在我,重點在擔心,這句話的隱含的句意是:『我』比『你』重要多了....
這是我們想表達的意思嗎?
假設一個狀況,女朋友打工很晚了還沒回家,男朋友在MSN上等不到人,打手機也沒開,
最後女孩上線,男朋友第一句傳給她的話是:
『妳去哪裡了?我很擔心你....』
女孩會感受到男孩的愛嗎?
那如果換成下面這個句型呢:
『妳去哪裡了?我很擔心....』
有很多情侶的摩擦,往往就是起因於這樣幾個小小的字....。
(所謂成也MSN,敗也MSN啊....XD)
而我很關心你這句話呢?結構跟上面相反....
我很『關心』『你』
這樣的表達,會讓人知道『你』是最重要的....
因為『我很關心...』這句話不成一個完整的句子,
可是『很關心你』就是一個完整的句子...
...『你』是不可以被抽離的。
這樣的表示會不會比較讓人接受?
同樣的例子,如果溝通的方式是像這樣的:
男:『妳去哪裡了?』
女:『剛剛下班去買點東西...怎麼了? (其實被質問已經有點小怒...)』
男:『沒有啊...我關心你嘛...。』
女:『喔....』
這樣傳達出去的好意是不是比較不容易被抹煞?
有的時候我們往往都太急,所以明明是好意、明明是愛,卻無法明確的傳達到對方心底,如果能靜下心來想一想,什麼是我們真正想說想表達的,用正確的方式來說,那麼,
也許在感情裡的溝通,會比較事半功倍....不是嗎? |
|